《夜宴》成在故事败在台词

[来源:] 2006-8-31 14:44:21
文章被查看
编辑:蚊子
 
评论数   

  形式是中,剧情是西

  《夜宴》的故事灵感借鉴了莎士比亚的《哈姆雷特》,并按照东方人文思想对其进行了重新创造。这一改造在观看了影片之后我更相信是为了迎合西方电影市场。对于中国观众来说,更多的是在观看时会拿《夜宴》与《哈姆雷特》相比,因此,在情节上毫无新鲜感。事实上,中国历史上著名的《夜宴》故事并没有成为蓝本。

  借用冯小刚自己的诠释,《夜宴》的拍摄,试图再现中国古代的优雅气派,重拾遗失已久的古朴风韵,同时要把中国古代宫廷的斗争以及人性欲望的膨胀和孤独表现出来,这一点在片中确实得到了近乎完美的体现。华美的服装、精致的对白以及细腻的音乐。

  在拍摄手法上,有张艺谋《英雄》、《十面埋伏》的影子,不过片中最精彩的当是几次《越人歌》响起的时候,如影片开场被皇上派去的9人羽林军刺杀太子无鸾及伎人时的场面;以及青女在夜宴上为太子而歌的场面等都把人性中的种种完好体现出来了。但遗憾的是,看完之后,会觉得整部电影很空洞。另外,在一些对白上,由于不太符合当时的历史环境,更像是时下词语,让观众时时发笑。

  《夜宴》演员阵容强大,但综观整部影片,大多数演员在演技上并无太大突破。章子怡在此前的古装大片《英雄》、《十面埋伏》中的表演,已经让她在观众眼里有定型之感,因此给人感觉并无太多改变。而另一个女主演周迅戏份不多,同时表演也最弱,尽管她曾在古装电视剧《大明宫词》中有过类似的表演,但这次她无论是在台词还是表演上,都无出彩之处。

  葛优看来演喜剧或平民角色更合适,这里他演的是一个皇帝,看不到他平时应有的演技。吴彦祖扮演的太子则是全片中很重要的角色,可能有配音的原因,几乎不会让人觉察他的香港腔,而在表演上,他把一个孤独而寂寞的太子发挥得淋漓尽致,算是最出彩的一个。而黄晓明由于戏份的原因,在片中发挥的机会不是很多。


    

[1] [2] [3] [4] 页


上一页  1 2 3 4  下一页
标签:
夜宴      
分享:
添加到qq书签 添加到百度搜藏 添加google书签 添加到鲜果 yahoo网摘 新浪ViVi 365Key网摘 天极网摘 和讯网摘 分享到白社会
评论数   
心情排行

感谢你的表态 现已有 人表态
相关资讯搜索
网友评论
专题精选
热点资讯TOP10
瑞丽博客
瑞丽论坛
手机报瑞丽
  《瑞丽手机报》随身携带的互动潮流实用专刊,时尚类发行量第一;快来体验瑞丽贴身服务吧。
验证码      看不清
电子杂志
本期导读
将重点放在新品衣装的配件上,超长质感筒靴与轻盈薄纱共同谱写着犹如戏剧女主角般的浪漫骑士风……
频道精选